close rank-same rank-down rank-new rank-up left-arrow right-arrow search twitter facebook instagram
V.41 2018

Översättare: Andreas Vesterlund

De obesegrade

Mer Hemingway från Bakhåll! 10 laddade noveller i nyöversättning av Andreas Vesterlund, alla skrivna mellan tjugo- och femtiotalet. Det är berättelser som präglas av Hemingways mest älskade bilder: Ett barsamtal, ett slagsmål, den spanska tjurfäktningen – den fullständiga dramatiken som utspelas mellan raderna.

Citronbordet

Nu i svensk språkdräkt: En kollektion av Julian Barnes-signerade noveller (publicerade i bland annat The New Yorker och The Independent) från tiden runt sekelskiftet. Elva berättelser, alla formulerade med patenterad och tät penna.

Blodsviss

Flannery O’Connors debut gavs ut för första gången 1952, tolv år före hennes död. En Tennessee-roman byggd på lika delar militaristiskt våld, blind tro och humor. Övergången från amerikansk sydstatsdialekt till svenska är precis, i Andreas Vesterlunds händer.

Över floden in bland träden

Hemingways krigsroman från 1950 – författarens egen favorit – är full av kärlek och glädje inför livet. Här i vass nyöversättning av Andreas Vestlund.