close rank-same rank-down rank-new rank-up left-arrow right-arrow search twitter facebook instagram
V.46 2019

Förläggare: Daniel Pedersen

Drömberättelse

Kortroman från 1926: En ögonblicksbild av mellankrigstidens Wienkultur. En läkares lyckliga liv kläs av, tills blott det förbjudna återstår. I fin översättning av Ulrika Wallenström och med efterord av idéhistorikern Tobias Dahlkvist.

Ondskan in i märgen

Den italienske poeten Emilio Zucchis succésamling från 2010, om motståndet i fascismens Italien, är en våldsam, närmast sadistisk, uppgörelse med historien – och fullständigt förgörande läsning. I underbar översättning av Jesper Svenbro, och med italiensk parallelltext.

Språk och uppmärksamhet

I en förtätad essä studerar den norska litteraturvetaren och feministen Toril Moi namn som Henrik Ibsen, Anders Behring Breivik och förintelseöverlevaren Ruth Küger, för att landa i en text om läsandets konsekvenser. I engagerad översättning av Alva Dahl.