Förlag: Faethon
Ankomst till Atlantis
En av Europas – följaktligen också Litauens – verkligt stora poeter återintroduceras för en svensk publik i och med denna djupt ambitiösa samling dikter, som sträcker sig genom ett halvt sekel. I urstark översättning av Alan Asaid, som också står för kommentarer och efterord.
Ondskan in i märgen
Den italienske poeten Emilio Zucchis succésamling från 2010, om motståndet i fascismens Italien, är en våldsam, närmast sadistisk, uppgörelse med historien – och fullständigt förgörande läsning. I underbar översättning av Jesper Svenbro, och med italiensk parallelltext.
Språk och uppmärksamhet
I en förtätad essä studerar den norska litteraturvetaren och feministen Toril Moi namn som Henrik Ibsen, Anders Behring Breivik och förintelseöverlevaren Ruth Küger, för att landa i en text om läsandets konsekvenser. I engagerad översättning av Alva Dahl.
Det oförlorades ekonomi: Simonides från Keos läst med Paul Celan
Tät och lyrisk sakprosa, ursprungligen utgiven 1999, som vilar mot en fond av marxistisk teori. Rolig och beläst, vasst och själaöppnande.