close rank-same rank-down rank-new rank-up left-arrow right-arrow search twitter facebook instagram
V.46 2019
1
Förra
veckan: 1
Antal
veckor: 14

Solenoid

800 sidor från en av Rumäniens stora författare. Ett sinnrikt konstruerat œuvre, förlagt till Bukarest. Ett fullständigt nihilistiskt verk som kastar mörker över världen, i mycket lyhänt översättning av Inger Johansson.

Köp
2
Förra
veckan: 2
Antal
veckor: 3

Ensamtal

I sprickorna mellan Ingeborg Bachmann och Paul Celans brevväxlingar skiner ljuset från Ann Jäderlunds tionde – mycket, mycket starka – diktsamling.

Köp
3
Förra
veckan: 3
Antal
veckor: 8

Oktoberbarn

En dokumentation, en erfarenhet; en roman som försöker hänga fast det som en gång var. Linda Boström Knausgårds tredje roman är en återhållsam vidräkning med psykiatrin, liksom ett äktenskap som inte längre finns.

Köp
6
Förra
veckan: 6
Antal
veckor: 5

Ideala begivenheter

Den danska unga poesins fixstjärna bjuder åter in till sitt universum. För den svenska utgåvan bjussar hon dessutom på två nyskrivna sidor. Allting i fin översättning av Helena Boberg.

Köp
8
Förra
veckan: 9
Antal
veckor: 4

Ett år av vila och avkoppling

En privilegierad huvudperson isolerar sig i sin New York-lägenhet, med tunga mediciner som sällskap. Ottessa Moshfeghs andra roman är en uppgörelse med det artificiella, lyckade livet.

Köp
9
Förra
veckan: 10
Antal
veckor: 5

Madonna

Sara Villius fjärde roman, den första på över tio år. En dropkick, ett anfall – mot kärnfamiljen, mot moderskapet; mot den kamp som är livet.

Köp
11
Förra
veckan: 8
Antal
veckor: 8

Drömmarnas väg

Japansk poesi från 800-talet; för första gången i svensk språkskrud. Femtio skira waka-dikter om bitande kärlek och frysande ångest från Japans Sapfo. En verkligt stor litterär händelse, där läsaren leds med trygg hand av översättaren Vibeke Emond.

Köp
16
Förra
veckan: 14
Antal
veckor: 8

O

En undersökning av kolonialism, sexualitet och kön, som tar spjärn mot Shakespeares Othello. Ett debutverk i snittet mellan dikt och prosa; en explosiv gestaltning av det som inte får sägas, i ”världens minst rasistiska land”.

Köp
18
Förra
veckan: 18
Antal
veckor: 7

I rörelse

En pendel som slår mellan lindring och revolution – A=T=H=E=N=A-Farrokhzad synliggör ett atlas över en komplicerad värld och pekar ut alternativet som hägrar i horisonten. Samtidigt: en kärleksförklaring till poesihistorien; till dess roll på jorden. Med efterord av Lars Raatttamaa.

Köp
19
Förra
veckan: 20
Antal
veckor: 8

Afrikas verkliga historia

Ett öppet sår, i form av ett efterlämnat manus från Ola Julén – det som skulle bli uppföljaren till Orissa men som först nu, sex år efter författarens död, möter offentligheten. Dikt helt utan gard, varsamt hanterat av redaktörerna Daniela Floman och Marie Lundquist.

Köp
20
Förra
veckan: 19
Antal
veckor: 8

Ofarbar tystnad

Andra boken i den triologi som påbörjades 2016, med Storm i den pelare som bär . Ett berättarjag som flyr Sahlgrenska sjukhusets låsta avdelning 81, till förmån för ett skånskt kloster. Skiten och smutsen – författarjaget faller sönder mellan raderna.

Köp
21
Förra
veckan: 21
Antal
veckor: 8

Taberg

Adam Westman låter sin första diktsamling utspela sig i – och namnges efter – uppväxtsamhället Taberg. Modern, medveten minimalism som ändå är vidöppen mot världen. Ur de få orden, växer en närmast mytologisk plats fram.

Köp
27
Förra
veckan: 27
Antal
veckor: 2

Drömberättelse

Kortroman från 1926: En ögonblicksbild av mellankrigstidens Wienkultur. En läkares lyckliga liv kläs av, tills blott det förbjudna återstår. I fin översättning av Ulrika Wallenström och med efterord av idéhistorikern Tobias Dahlkvist.

Köp
28
Förra
veckan: 26
Antal
veckor: 8

Syster

Norska Gro Dahle utforskar systerskapet, i en fullständigt självklar samling dikter, som pendlar mellan svärta och ljus. Översättaren Stewe Claeson är säker på handen.

Köp
31
Förra
veckan: 33
Antal
veckor: 8

Att komma till skriften

För första gången på svenska: En förlösande självbiografisk essä – ursprungligen publicerad 1977 – från den franska feminismens intellektuella stjärna, ofta nämnd i nobelsammanhang. Översättaren Sara Gordan tjänar som förtjänstfull ciceron.

Köp
32
Förra
veckan: 29
Antal
veckor: 5

Där livet är fullkomligt

Italienska Silvia Avallones tredje (översatta) roman – en succé i hemlandet – är en skrift om klass, med en utsatt tonårsmor i centrum. En teckning av Italien, subtilt översatt av Johanna Hedenberg.

Köp
33
Förra
veckan: 30
Antal
veckor: 8

Betydande människor kallar mig ett barn

Texter – eller mikroskrifter – funna efter den schweiziske författaren Robert Walsers bortgång 1956. En säregen författargärning som sätts i blixtbelysning, i översättning från tyskan av Peter Handberg.

Köp
34
Förra
veckan: 31
Antal
veckor: 8

Gift

Danska Tove Ditlevsens (1917-1976) älskade minnesbok från 1971, i nyöversättning av Ninni Holmqvist. Havererade äktenskap och relationer, ett blödande missbruk som ger livet prägel – en rik självbiografisk roman i fin utgåva.

Köp
35
Förra
veckan: 35
Antal
veckor: 8

Georgica

Den romerska poeten Vergilius (född 70 f. Kr) är rätt hipp – Georgica är en ekologisk dikt, präglad av absolut medvetenhet om villkoren på jorden. Ingvar Björkeson gör – som vanligt – ett snyggt jobb.

Köp
36
Förra
veckan: 38
Antal
veckor: 2

Osäkerhetsprincipen

Den marockanske poeten Abdellatif Laâbi introduceras slutligen på svenska – möjligen något senkommet, eftersom Laâbis status sedan länge är cementerad i den övriga litteraturvärlden. Men poesin: Den är stor, och förblir stor i Laâbi-kännaren Bo Gustavssons händer.

Köp
39
Förra
veckan: 40
Antal
veckor: 8

Knockemstiff

Mer depp från från Tristero förlag! Amerikansk grit lit, förlagd till en håla i Ohio, om dem på samhällets botten, i högoktanig översättning från Theodore Sorel.

Köp